Smells Like Teen Spirit(スメルズ・ライク・ティーン・スピリット)のストーリー・エピソード

ニルヴァーナと言えば、この曲。グランジと言えば、ニルヴァーナ。とその成功を象徴する名曲。

ニルヴァーナ自体は、それ以前にも楽曲を発表しているが、1991年に発表されたこの曲により、まさに70年代のパンクムーブメント以来の転換期とも言われ、まさに90年代を、グランジを代表する重要な曲となった。

乾いたギターリフから始まり、ドラムインからのディストーション。歌が始めるとまたクリーンのコードトーンのみ。「ハロー、ハロー」と繰り返すBメロからアグレッシブはサビへ。簡単なギターながら、メリハリがある展開に引き込まれ、興奮させられる。

歌詞はカートが当時の若者を皮肉ったものだが、本来の意味が伝わらず、カート自身はこの曲を気に入ってないようだ。確かに管理人の周りの音楽好きも、このアルバムより1stの「ブリーチ」や3rdの「イン・ユーテロ」が好きという人達もいる。

だが、管理人としてはやはり、この曲が思い出深い。高校の頃にバンドでもやったし、ホントに幾度となくリピートして、カートのギター、歌に興奮したものだ。


名曲収録・名盤アルバムの紹介

B0057GYO9K.09.MZZZZZZZ title01 Smells Like Teen Spirit(スメルズ・ライク・ティーン・スピリット)
album01 Never Mind(ネヴァーマインド)
artist01 Nirvana(ニルバーナ)

Smells Like Teen Spiritの動画・PV

 
"明かりが消えているんなら"

Smells Like Teen Spiritの和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    銃を山ほど乗せて、お前の仲間を連れてこいよ
    負けたり,振りをしたりってのも、それはそれで楽しいだろ
    あいつはもう関係ない、自信たっぷりでさ
    なに、俺でも分かるさ、卑猥な言葉くらい

    ハロー,ハロー,ハロー,ハロー
    ハロー,ハロー,ハロー,ハウロー
    ハロー,ハロー,ハウロー,ハウロー
    ハロー,ハロー,ハロー

    明かりが消えているんなら、それほどヤバくないよ
    来てやったぞ、俺たちを楽しませろよ
    俺は本当に馬鹿で、影響されやすいんだ
    ほら、来てやったぞ、俺たちを楽しませろよ
    ムラートも!
    アルビノも!
    モスキートも!
    俺の性欲も!
    イェー!!

    俺はベストを尽くすってのが苦手だ
    それでもこの才能のおかげで、自分も恵まれていると感じるよ
    俺たちの小さなグループもいつもそうで、
    終わりまでもずっと変わらないだろう

    ハロー,ハロー,ハロー,ハロー
    ハロー,ハロー,ハロー,ハウロー
    ハロー,ハロー,ハウロー,ハウロー
    ハロー,ハロー,ハロー

    明かりが消えているんなら、それほどヤバくないよ
    来てやったぞ、俺たちを楽しませろよ
    俺は本当に馬鹿で、影響されやすいんだ
    ほら、来てやったぞ、俺たちを楽しませろよ
    ムラートも!
    アルビノも!
    モスキートも!
    俺の性欲も!
    イェー!!

    ああ、ただどうして試したのか忘れてたけど
    ああそうだ、多分それが楽しくさせてくれると思ったんだ
    それが難しいって分かった、分かることも難しかった
    まあでも,なんだっていいよ、気にしないよ

    ハロー,ハロー,ハロー,ハロー
    ハロー,ハロー,ハロー,ハウロー
    ハロー,ハロー,ハウロー,ハウロー
    ハロー,ハロー,ハロー

    明かりが消えているんなら、それほどヤバくないよ
    来てやったぞ、俺たちを楽しませろよ
    俺は本当に馬鹿で、影響されやすいんだ
    ほら、来てやったぞ、俺たちを楽しませろよ
    ムラートも!
    アルビノも!
    モスキートも!
    俺の性欲も!
    イェー!!

    間違ってる、間違ってるよ...
  • 【英語歌詞】

    Load up on guns,
    Bring your friends
    It's fun to lose and to pretend
    She's overboard self assured
    Oh no I know, a dirty word.

    Hello, hello, hello, hello?
    Hello, hello, hello, how low?
    Hello, hello, how low, how low?
    Hello, hello, hello.

    With the lights out, it's less dangerous
    Here we are now, entertain us
    I feel stupid and contagious
    Here we are now, entertain us
    A mulato!
    An Albino!
    A mosquito!
    My libido!
    Yay! Hey! Yay!

    I'm worse at what I do best
    And for this gift I feel blessed
    Our little group has always been
    And always will until the end

    Hello, hello, hello, hello?
    Hello, hello, hello, how low?
    Hello, hello, how low, how low?
    Hello, hello, hello.

    With the lights out, it's less dangerous
    Here we are now, entertain us
    I feel stupid and contagious
    Here we are now, entertain us
    A mulato!
    An Albino!
    A mosquito!
    My libido!
    Yay! Hey! Yay!

    (Solo)

    And I forget just why I taste -
    Oh yeah, I guess it makes me smile
    I found it hard, it was hard to find
    Oh well, whatever, nevermind

    Hello, hello, hello, hello?
    Hello, hello, hello, how low?
    Hello, hello, how low, how low?
    Hello, hello, hello.

    With the lights out, it's less dangerous
    Here we are now, entertain us
    I feel stupid and contagious
    Here we are now, entertain us
    A mullato!
    An albino!
    A mosquito!
    My libido!

    A denial, A denial…

英詞の単語・述語ピックアップ

pretend [prɪténd]:(…の)ふりをする, (…を)偽って主張する
assure [əʃˈʊɚ]:(…を)保証する, 請け合う
dirty [dˈɚːṭi]:よごれた, 汚い, 不潔な , ぬかるみの
contagious [kəntéɪdʒəs]:(接触)伝染性の
albino [ælbάɪnoʊ]:アルビノ
libido [ləbíːdoʊ]:性欲

名曲への感想

感想は後ほど。