Help! / ヘルプ!

Help!(ヘルプ!)のストーリー・エピソード

同タイトルのアルバム「Help!(ヘルプ!)」の1曲目として発表されたこの曲。日本では「開運!なんでも鑑定団」「英語でしゃべらナイト」のテーマソングとして有名なのではないだろうか。

初めてこの曲を聴いた誰もが、たった10秒のパワフルで勢いのある冒頭のヘルプを連呼する部分に圧倒されたことだろう。
和訳でも分かるように、歌っている内容は失恋に落ち込んだだらしのない男のイメージにも取れるが、このたった2:18の短い曲は、息つく間もなく人を引き寄せ、心を踊らせ、最後の「Help me, help me,Ooh〜」を聴くと、やっとふぅ〜と一息をつかせるだろう。

エピソードを読むと、この曲はジョン・レノンのアイディアだが、加熱する人気に自己を見失いかけていたビートルズのメンバーへ、失望と助けを求めていたとのことだ。ジョンらしいメッセージが詰まっている名曲と言えるだろう。


名曲収録・名盤アルバムの紹介

help title01 Help!(ヘルプ!)
album01 Help!(ヘルプ!)
artist01 The Beatles(ザ・ビートルズ)

Help!の動画・PV

 
"お願い、お願いだから僕を助けてくれませんか?"

Help!の和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    ヘルプ! 僕は誰か必要なんだ
    ヘルプ! 誰でもいいってわけじゃない
    ヘルプ! 分かるだろ、助けてほしいんだ
    ヘルプ!

    僕が今よりずっと若かったころ
    人の手を借りたいなんて全く思わなかった
    だけど 今じゃそんな考えもなくなり、自分に自信が持てなくなったのさ
    それで自分自身を変えて、心の扉を開いたんだ

    僕を助けてくれないか、気が滅入ってしょうがないんだ
    そばにいてくれるだけで感謝するよ
    僕を立ちなおらせてくれないか
    お願い、お願いだから僕を助けてくれませんか?

    それから僕の生活もいろんな意味で変わったよ
    僕の粋がった考えなんかなんかかすみへ消えたみたい
    でも今でもときどきひどく不安定になる
    僕には君が必要なんだって、今になって分かったよ

    僕を助けてくれないか、気が滅入ってしょうがないんだ
    そばにいてくれるだけで感謝するよ
    僕を立ちなおらせてくれないか
    お願い、お願いだから僕を助けてくれませんか?

    僕が今よりずっと若かったころ
    人の手を借りたいなんて全く思わなかった
    だけど 今じゃそんな考えもなくなり、自分に自信が持てなくなったのさ
    それで自分自身を変えて、心の扉を開いたんだ

    僕を助けてくれないか、気が滅入ってしょうがないんだ
    そばにいてくれるだけで感謝するよ
    僕を立ちなおらせてくれないか
    お願い、お願いだから僕を助けてくれませんか?

    助けて、助けて
    うぅ〜
  • 【英語歌詞】

    Help! I need somebody
    Help! Not just anybody
    Help! You know I need someone
    Help!

    (When) When I was younger (When I was young) so much younger than today
    (I never need) I never needed anybody's help in any way
    (Now) But now these days are gone (These days are gone) and I'm not so self assured
    (And now I find) Now I find I've changed my mind, I've opened up the doors

    Help me if you can, I'm feeling down
    And I do appreciate you being 'round
    Help me get my feet back on the ground
    Won't you please, please help me?

    (Now) And now my life has changed (My life has changed) in oh so many ways
    (My independence) My independence seems to vanish in the haze
    (But) But ev'ry now (Every now and then) and then I feel so insecure
    (I know that I) I know that I just need you like I've never done before

    Help me if you can, I'm feeling down
    And I do appreciate you being 'round
    Help me get my feet back on the ground
    Won't you please, please help me?

    When I was younger, so much younger than today
    I never needed anybody's help in any way
    (Now) But now these days are gone (These days are gone) and I'm not so self assured
    (And now I find) Now I find I've changed my mind, I've opened up the doors

    Help me if you can, I'm feeling down
    And I do appreciate you being 'round
    Help me get my feet back on the ground
    Won't you please, please help me?

    Help me, help me
    Ooh

英詞の単語・述語ピックアップ

assured [əʃʊ́rd]:自信をもった, 自信ありげな, 厚かましい
appreciate [əpríːʃièɪt]:よさがわかる, 真価を認める, (…を)高く評価する
independence [ìndɪpéndəns]:独立, 自立
vanish [vˈænɪʃ]:(突然)消える, 見えなくなる
haze [héɪz]:薄霧, もや, かすみ, 薄煙
insecure [ìnsɪkjˈʊɚ]:不安定な, 危なっかしい

名曲への感想

感想は後ほど。