Michelle(ミッシェル)のストーリー・エピソード

またまた、ポール・マッカートニーの代表曲とも言われる名曲「Michelle(ミッシェル)」。イントロのギターフレーズは多くの方が聴いたことがあるのではないでしょうか。

また、その印象的なイントロに加え、冒頭の「Michelle」、歌詞の内容もポールお決まりのストレートな愛情表現で、こんな語りかけるように歌われたら、本当にミッシェルさんは卒倒ものでしょう。また、このイントロを含め、この名曲は「Blackbird(ブラックバード)」と同様にギターで弾いてみたい曲の上位にいつもあることでしょう。この1曲で、ギター少年の心も、恋する乙女のハートも掴んでしまうとは、さすがポール。

また、曲中のフランス語も粋ですね。私は小さい頃初めてこの曲を聴いた時は、英語も分からないのに、このフランス語部分も必死で真似たものです。邦楽だと曲中に英語を交えることは今や一般的だとは思いますが、英語や他の言語の楽曲では珍しいことでしょうね。ビートルズの楽曲の中でも、フランス語が使われているのは、この楽曲1曲のみとのことです。


名曲収録・名盤アルバムの紹介

rubbersoul title01 Michelle(ミッシェル)
album01 Rubber Soul(ラバー・ソウル)
artist01 The Beatles(ザ・ビートルズ)

Michelleの動画・PV

 
"君は分かってくれるだろうよ"

Michelleの和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    ミッシェル、僕の可愛い娘
    とてもよく合う言葉だろ
    僕のミッシェル

    ミッシェル、僕の可愛い娘
    とてもよく調和する言葉だろ
    美しい言葉

    愛してる、愛してる、愛してるよ
    僕が言いたいのはこれだけさ
    他の方法が見つかるまで
    僕が知ってるこの言葉だけを言うだろう
    君は分かってくれるだろうよ

    ミッシェル、僕の可愛い娘
    とてもよく調和する言葉だろ
    美しい言葉

    どうか、どうか、どうかお願いだ
    僕は君に分かってほしいんだ
    そう、君が僕にとってどれだけ大切か
    僕は君がこの意味を分かってくれることを想いながら
    それまで僕は言い続けるよ

    愛している

    君が欲しい、君が欲しい、君が欲しい
    僕は君がそろそろ気づいていると思うよ
    どうにかして僕は君を手に入れるだろう
    それまで僕は君に言い続けるよ
    君は分かってくれるだろうよ

    ミッシェル、僕の可愛い娘
    とてもよく調和する言葉だろ
    美しい言葉

    僕が知ってるこの言葉だけを言うだろう
    君は分かってくれるだろうよ、僕のミッシェル
  • 【英語歌詞】

    Michelle, my belle.
    These are words that go together well,
    My Michelle.

    Michelle, my belle.
    Sont les mots qui vont tres bien ensemble,
    Tres bien ensemble.

    I love you, I love you, I love you.
    That's all I want to say.
    Until I find a way
    I will say the only words I know that
    You'll understand.

    Michelle, my belle.
    Sont les mots qui vont tres bien ensemble,
    Tres bien ensemble.

    I need to, I need to, I need to.
    I need to make you see,
    Oh, what you mean to me.
    Until I do I'm hoping you will
    Know what I mean.

    I love you.

    I want you, I want you, I want you.
    I think you know by now
    I'll get to you somehow.
    Until I do I'm telling you so
    You'll understand.

    Michelle, my belle.
    Sont les mots qui vont tres bien ensemble,
    Tres bien ensemble.

    I will say the only words I know that
    You'll understand, my michelle.

英詞の単語・述語ピックアップ

belle [bél]:美人, 小町娘
ensemble [ɑːnsάːmbl]:(各部分が総合され調和のとれた)全体, 全体の趣, 全体的効果
until [əntíl]:…まで, …になるまで, に至るまで(ずっと)
understand [`ʌndɚstˈænd]:理解する
mean [míːn]:(…の)意味を表わす
somehow [sˈʌmhὰʊ]:何とかして, どうにかして, 何とかかんとか, ともかくも

名曲への感想

感想は後ほど。