Mr. Moonlight(ミスター・ムーンライト)のストーリー・エピソード

この名曲「Mr. Moonlight(ミスター・ムーンライト)」の作詞・作曲はロイ・リー・ジョンソンであり、ビートルズのオリジナルソングではないが、私は彼らのカバーバージョンがとても好きだ。

冒頭のジョンのソロヴォーカルによるタイトルコール「ミスタ〜〜〜〜 ム〜ンライト」の少ししゃがれて、なんとも艶っぽい響きといったら。これだけでも世界中の女性の3分の1は卒倒し、残りの半分は半狂乱となり、残りはなんとか理性を保ちつつも、目をハートにし、ジョンに釘付けとなるだろう。

歌詞、和訳の内容もなんとも素敵で、月に語りかけるように愛を表現している。日本でも夏目漱石が「I Love You」を「月が綺麗ですね」と訳したように、国が違えだ、綺麗な月を眺めると好きな人の事を想ってしまうのだろうか。


名曲収録・名盤アルバムの紹介

名曲:Mr Moonlight - ミスター・ムーンライト title01 Mr. Moonlight(ミスター・ムーンライト)
album01 Beatles for Sale(ビートルズ・フォー・セール)
artist01 The Beatles(ザ・ビートルズ)

Mr. Moonlightの動画・PV

 
"だって僕らは君を愛してるんだ"

Mr. Moonlightの和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    ミスター・ムーンライト

    ある夏の夜、君は僕のもとを訪れた
    そして君の光から、僕の夢は作られた
    そして世の中から、僕の彼女を届けてくれた
    そして空の上から、僕らに愛を送ってくれた
    そして今、彼女は僕のもの
    きっと君は素敵な気分だろうね
    だって僕らは君を愛してるんだ、ミスター・ムーンライト

    *ミスター・ムーンライト、もう一度顔を出しておくれ
    僕はここに膝まづいて
    お願いしてるんだ
    そして君が顔を出してくれない夜は
    僕は毎晩毎晩祈るだろう
    だって僕らは君を愛してるんだ、ミスター・ムーンライト

    そして君が顔を出してくれない夜は
    あぁ、僕は毎晩毎晩祈るだろう
    だって僕らは君を愛してるんだ、ミスター・ムーンライト
    ミスター・ムーンライト

    *繰り返し
    ミスター・ムーンライト
    ミスター・ムーンライト
    ミスター・ムーンライト
  • 【英語歌詞】

    Mr. Moonlight

    You came to me one summer night
    And from your beam you made my dream
    And from the world you sent my girl
    And from above you sent us love
    And now she is mine
    I think you're fine
    Cos we love you, Mr. Moonlight

    Mr. Moonlight, come again please
    Here I am on my knees
    Begging if you please
    And the night you don't come my way
    I'll pray and pray more each day
    Cos we love you, Mr. Moonlight

    And the night you don't come my way
    Oh, I'll pray and pray more each day
    Cos we love you, Mr. Moonlight
    Mr. Moonlight

    *repeat
    Mr. Moonlight
    Mr. Moonlight
    Mr. Moonlight

英詞の単語・述語ピックアップ

moonlight [múːnlὰɪt]:月光
beam [bíːm]:光線, 光束
sent [sént]:send の過去形・過去分詞
above [əbˈʌv]:…より上に, …より高く, …の上に(出て)
begging [bɛ́ɡɪŋ]:begの現在分詞。請い求める
pray [préɪ]:祈る

名曲への感想

感想は後ほど。