Just The Way You Are(素顔のままで - ジャスト・ザ・ウェイ・ユー・アー)のストーリー・エピソード

なんて自然体で素直で、愛が溢れたラブソングなんだろう。

この名曲「Just the Way You Are(素顔のままで - ジャスト・ザ・ウェイ・ユー・アー)」は当時の奥さんに捧げられたラブソングと言われているが、確かに自宅で奥さんが身支度などをしている時に、奥さんの姿を見ながら、出掛けた時の姿を想像しながらピアノを弾いているようなイメージも浮かぶ。まるでエリック・クラプトンの「Wonderful Tonight(ワンダフル・トゥナイト)」のようだ。

邦題の「素顔のままで」というのがピッタリくるのと、ビリー自体が素顔、自然体のようにも感じることがすごく心地良い。こんな名曲が当時はアルバムから外される可能性があったことが驚きだ。それだけこの当時のビリーの楽曲のクオリティーが高かったんだろう。


名曲収録・名盤アルバムの紹介

名曲:Just The Way You Are - 素顔のままで - ジャスト・ザ・ウェイ・ユー・アー title01 Just The Way You Are(素顔のままで - ジャスト・ザ・ウェイ・ユー・アー)
album01 The Stranger(ザ・ストレンジャー)
artist01 Billy Joel(ビリー・ジョエル)

Just The Way You Areの動画・PV

 
"素顔のままの君を愛しているよ"

Just The Way You Areの和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    僕を喜ばせようと変わろうしないで
    今まで君が僕をがっかりさせたことなんてないよ
    あまりに君を見慣れてしまったと思わないで
    そんなことで君を見つめなくなるなんてしないから

    どんな時だって君を離しはしないだろう
    そうでなければ僕らはここまで来れなかっただろう
    楽しい時間を過ごしてきた、苦しい時間も過ごすだろう
    素顔のままの君と連れ添っていきたいんだ

    流行りの服なんて着ようとしないで
    髪の色も変えないで
    君はいつも僕の言葉にできない情熱を受け止める
    気に掛けてないように見えるかもしれないけどね

    気のきいた会話なんていらない
    そんな疲れることは決してしたくない
    ただ気軽に話せる相手が欲しいんだ
    素顔のままの君が欲しいんだ

    君がいつまでもそのままでいてくれたら嬉しい
    昔から知っている君でね
    僕のことを信じてもらうにはどうすればいい
    僕が君を信じているのと同じように

    僕は愛してるよと言った、それは永遠だよ
    そして僕は心から君に誓う
    これ以上愛せない位に君を愛している
    素顔のままの君を愛しているよ
  • 【英語歌詞】

    Don't go changing to try and please me
    You never let me down before
    Don't imagine you're too familiar
    And I don't see you anymore

    I wouldn't leave you in times of trouble
    We never could have come this far
    I took the good times; I'll take the bad times
    I'll take you just the way you are

    Don't go trying some new fashion
    Don't change the color of your hair
    You always have my unspoken passion
    Although I might not seem to care

    I don't want clever conversation
    I never want to work that hard
    I just want someone that I can talk to
    I want you just the way you are

    I need to know that you will always be
    The same old someone that I knew
    What will it take till you believe in me
    The way that I believe in you?

    I said I love you and that's forever
    And this I promise from the heart
    I could not love you any better
    I love you just the way you are

英詞の単語・述語ピックアップ

let [lət]:許す :
familiar [fəmíljɚ]:よく知っている, 見慣れている, ありふれた
anymore [ɛ̀nimɔ́r]:今は, もはや(…ない, しない)
trouble [trˈʌbl]:心配(事), 悩み, 苦しみ, 不幸
unspoken [`ʌnspóʊk(ə)n]:口に出さない, 無言の, 暗黙の
passion [pˈæʃən]:(異性に対する)情欲, 色情, 恋情
clever [klévɚ]:利口な, 賢い, 才気のある, 如才のない
better [béṭɚ]:(…より)いっそうよい, (二者の中で)いっそうすぐれて(いる)

名曲への感想

感想は後ほど。