What'S Going On(ワッツ・ゴーイング・オン)のストーリー・エピソード

数多くの素晴らしいアーティスト、名曲を世に送り出しているモータウンレーベルの中でも、これまでも、そしてこの先も、多くの人が耳にし、感動を覚えるであろう、名曲中の名曲がこの曲!! 1971年にリリースされたものだが、今聞いても全く古さを感じさせず、きっと今リリースされたとしても、大ヒットする永遠の名曲だろう。

実際にベトナム戦争に行った弟から戦地の話を聞き、それをもとに作られた言われている。そのため、時代とリンクしたのも大きな要因ではあるが、曲自体もとても素晴らしい。 またアルバム全体も、このタイトル曲のメロディー等が随所に使われており、コンセプトアルバムとしても高く評価されている。 初めてアルバムを聴いた時は、あれ、同じ曲?リピートしちゃった?と感じたものだ。 だが、曲単体、アルバムともに、聴けば聴く程、気持ち良くなってくるのを感じる。

当然、これだけの名曲なので、他のアーティストがこぞってカバーを出しており、特にダニー・ハサウェイのバージョンは人気が高い。ですが、個人的にはチャカ・カーンのバージョンの方が好みので、是非色々聴いてみて下さい♫


名曲収録・名盤アルバムの紹介

whatsgoingon title01 What'S Going On(ワッツ・ゴーイング・オン)
album01 What'S Going On(ワッツ・ゴーイング・オン)
artist01 Mavin Gey(マービィン・ゲイ)

What'S Going Onの動画・PV

 
"ああ いったい何が起こっているんだ"

What'S Going Onの和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    母親たちがたくさんの涙を流している
    兄弟たちが次々と死んでいく
    どうにかしてこの世に愛をもたらそう

    父親たちよ これ以上戦争の被害を広げないで
    戦争は何も解決してくれない
    愛だけが憎しみに勝つ
    何とかして見つけ出そう
    この世に愛をもたらす方法を

    デモ隊の行列 数えきれないスローガン
    暴力で僕を抑えつけないでくれ
    話し合えばきっとわかりあえる
    ああ いったい何が起こっているんだ?
    この世はどうなっているんだ?
    ねえ、いったいどうなっているんだ?
    ああ いったい何が起こっているんだ?

    (そうだ そうだ)
    (その調子だ それでいいんだ) 

    お母さん聞いて みんな僕達が間違ってるって言ってるよ
    髪の毛が長いというだけで
    人間を判断する人たちのことさ
    ああ 何とかして見つけ出そう
    お互いに理解する方法を

    デモ隊の行列 数えきれないスローガン
    暴力で僕を抑えつけないでくれ
    話し合えばきっとわかりあえる
    いったいこの世はどうなっているんだい?
    ねえ、どうなっているんだ?
    いったい何が起こっているのか教えて
    何が起こっているのか話そうよ

    (そうだ そうだ)
    (その調子でいこう)
  • 【英語歌詞】

    Mother, mother
    There's too many of you crying
    Brother, brother, brother
    There's far too many of you dying
    You know we've got to find a way
    To bring some lovin' here today

    Father, father
    We don't need to escalate
    You see, war is not the answer
    For only love can conquer hate
    You know we've got to find a way
    To bring some lovin' here today

    Picket lines
    And picket signs
    Don't punish me
    With brutality
    Talk to me
    So you can see
    Oh, what's going on
    What's going
    Yeah, what's going on
    Oh, what's going on

    Mother, Mother
    Everybody thinks we're wrong
    Oh, but who are they to judge us
    Simply 'cause our hair is long?
    Oh, you know we've got to find a way
    Bring some understandin' here today

    Picket lines
    And picket signs
    Don't punish me
    With brutality
    Come on, talk to me
    If you can see, what's
    What's going on
    Yeah, what's going on
    Tell me what's goin' on
    I'll tell you you what's going on

英詞の単語・述語ピックアップ

escalate [éskəlèɪt]:段階的に拡大する、 エスカレートする、 段階的に(…に)拡大する
conquer [kάŋkɚ]:(武力で)征服する、 武力で奪う
hate [héɪt]:(…を)憎む、 ひどく嫌う、 嫌悪する
picket [píkɪt]:(労働争議の時、 組合側から出すスト破り防止のための)監視員、 ピケット
punish [pˈʌnɪʃ]:罰する、 こらしめる
brutality [bruːtˈæləṭi]:野蛮、 残忍性、 無慈悲
judge [dʒˈʌdʒ]:裁判官、 判事

名曲への感想

感想は後ほど。