The Tracks Of My Tears(トラックス・オブ・マイ・ティアーズ)のストーリー・エピソード

モータウンシリーズの第5弾。1965年にリリースされたSmokey Robinson & The Miracles(スモーキー・ロビンソン&ミラクルズ)の名曲「The Tracks Of My Tears(トラックス・オブ・マイ・ティアーズ)」。

リリースされた同年でも当然人気があった楽曲であり、それでこそ今に残るソウルの名曲ではあるが、現代の多くの人が再認識するきっかけとなったので、やはりあの映画「Platoon(プラトーン)」で起用され、兵士たちが合唱するシーンが印象的ではないだろうか。

映画の舞台は1967年のベトナム戦争ではあるが、リリースされた同時期でもやはり男は女が好きで、女は男を振り回し、互いが付かず離れず惹かれ合うものだ。ポップで気持ちの良いソウルミュージックだが、この動画のような戦地を背景に聴くと、どこか物悲しく感じるのは私だけではないだろう。


名曲収録・名盤アルバムの紹介

Smokey Robinson & The Miracles(スモーキー・ロビンソン&ミラクルズ)の名曲、The Tracks Of My Tears - トラックス・オブ・マイ・ティアーズが収録されたアルバム title01 The Tracks Of My Tears(トラックス・オブ・マイ・ティアーズ)
album01 Going to a Go-Go(ゴーイング・トゥ・ア・ゴー・ゴー)
artist01 Smokey Robinson & The Miracles(スモーキー・ロビンソン&ミラクルズ)

The Tracks Of My Tearsの動画・PV

 
"簡単に分かるだろうよ、涙の跡がね"

The Tracks Of My Tearsの和訳と英語歌詞

  • 【和訳】

    皆んなが僕がパーティーの中心はだってみんな言うんだ
    だってジョークや色々言うからね
    きっと楽しそうに笑っているのかもしれないけど
    僕の心の中はブルーさ

    だから、僕の顔をよく見て
    君は不自然な笑顔が分かるだろ
    もしもう少し近くでみたら、簡単に分かるだろうよ
    涙の跡がね

    僕は君が必要なんだ
    君が必要なんだよ

    君が僕を離れてから、他の女の子と僕が一緒いるのを見れば
    きっと楽しそうにしてると見えるだろうね
    彼女は可愛いかもしれないけど、
    君の代わりに過ぎないよ
    なぜなら、君が生涯大切な人だからね

    だから、僕の顔をよく見て
    君は僕の笑顔がわかるだろ(不自然なところも)
    そう、もう少し近くでみたら
    簡単に分かるだろうよ、涙の跡がね

    僕は君が必要なんだ
    君が必要なんだよ

    Hey hey yeah
    (外見は)見せかけだよ
    (心の中では)僕の望みはしぼんでいく
    (ただの道化)君に辛い思いをさせられてから
    笑顔でごまかしているんだ
    君と別れてから、仮面を被っているよ

    ベイビー、僕の顔をよく見て
    君は僕の笑顔がわかるだろ(不自然なところも)
    そう、ただ近くで見れば、簡単さ(分かるだろ)
    あぁ、涙の跡がね

    ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー
    よく見てくれよ(僕の顔を)
    あぁ、君は僕の笑顔がわかるだろ(不自然なところも)
    もう少し近くで見れば(簡単に分かるだろ)
    あぁ、涙の跡がね
  • 【英語歌詞】

    People say I'm the life of the party
    'Cause I tell a joke or two
    Although I might be laughin' loud and hardy
    Deep inside I'm blue

    So take a good look at my face
    You see my smile looks out of place
    If you look closer it's easy to trace
    The tracks of my tears

    I need you (need you)
    Need you (need you)

    Since you left me if you see me with another girl
    Seemin' like I'm havin' fun
    Although she may be cute
    She's just a substitute
    Because you're the permanent one

    So take a good look at my face, uh-huh
    You see my smile (looks out of place)
    Yeah, look a little bit closer
    It's easy to trace, oh the tracks of my tears

    Oh-ho-ho-ho I need you (need you)
    Need you (need you)

    Hey hey yeah
    (Outside) a masquerading
    (Inside) my hope is fading
    (Just a clown) ooh yeah, since you put me down
    My smile is my make-up
    I wear since my break up with you

    Baby, take a good look at my face, uh-huh
    You see my smile looks (out of place)
    Yeah, just look closer it's easy (to trace)
    Oh, the tracks of my tears

    Baby, baby, baby, baby
    Take a good look at (my face)
    Ooh, yeah you see my smile (looks out of place)
    Look a little bit closer (it's easy to trace)
    Yeah, the tracks of my tears, oh yeah

英詞の単語・述語ピックアップ

although [ɔːlðóʊ]:…であるが, …だけれども, とはいえ
hearty [hάɚṭi]:心からの, 親切な, 愛情のこもった
closer [kləʊsə]:closeの比較級。閉じる, 閉める, とざす, ふさぐ
trace [tréɪs]:(動物・人などの通った)跡, 足跡, わだち
substitute [sˈʌbstət(j)ùːt]:(…を)(…の)代わりに用いる, (…を)(…に)代える, 取り替える
permanent [pˈɚːmənənt]:永続する, (半)永久的な, 耐久の
masquerading [mæ̀skɚéɪdɪŋ]:masqueradeの現在分詞。見せかけ, 虚構

名曲への感想

感想は後ほど。